pessoas (passam) pessoas. gira mundo e olhares. lares. céus e raios. raios solares. e similares ao fogo todos fagulham. fagulham pessoas no mundo. no mundo de todo mundo. marrons marroquinos. arianos. amarelos. pretos como a noite. noite-preta-linda. pessoas (passam) pessoas. gente junta. gente sozinha. gente parada. gente agente. crente e descrente. com pouco. com tanto. contente. vistas do céu parecem formigas. vistas na carne parecem macacos. vistas chorando não passam de cacos...
:
quebra-peito, quebra-cabeça: o mundo é uma peça. um grande teatro. ato por ato. nos desacatos. nos trejeitos. são todos atores no aturar da dor e na alegria dos dias menores. e como as pessoas... os dias também passam. dias (passam) dias. e a pele desentranha as nervuras. no preto, no branco e no amarelo: o tempo que rompe o elo resseca a gravura. mas fica gravada a lembrança do riso. o cheiro da dança, do beijo e da jura. a imagem dos caminhares, olhares e lares. pessoas (passam) pessoas. no centro do mesmo chão. e os sonhos nos mesmos ares...
:
quebra-peito, quebra-cabeça: o mundo é uma peça. um grande teatro. ato por ato. nos desacatos. nos trejeitos. são todos atores no aturar da dor e na alegria dos dias menores. e como as pessoas... os dias também passam. dias (passam) dias. e a pele desentranha as nervuras. no preto, no branco e no amarelo: o tempo que rompe o elo resseca a gravura. mas fica gravada a lembrança do riso. o cheiro da dança, do beijo e da jura. a imagem dos caminhares, olhares e lares. pessoas (passam) pessoas. no centro do mesmo chão. e os sonhos nos mesmos ares...
(mário liz)
3 comentários:
Prefiro o que fica, prefiro os que ficam. . .
Lindão, o texto tá..rs
beijos
"O tempo que rompe o elo ressaca a gravura, mas fica grava a lembrança do riso." Nada como ter os dias passando, as pessoas passando, os ares passando, as figuras passando... e a memória de tempos bem vividos, e risos abertos pela vida. Viver é bom demais.
E eu não preciso dizer... né?
flora, viver é estar.
estamos.
carol ... esteja sempre aqui. bjus.
Postar um comentário